/* display story logic 3 button nav */   include './include/story_nav_buttons.php' ?>
 A poem by Esther Kolner:
 
          | 
    |  Top: The Shoykhet | 
Free translation to English:
The Shoykhet 
Now it is bad times in Poland and Lita for the shoykhet. 
He is forbidden to carry on his sacred slaughtering.
How will he make a living nwo?
For his wife and children 
If he slaughters a pair of chickens
He is immediately in trouble!
If he slaughters a calf in the middle of the night
He is sent to prison in the morning.
Tehilim  and Torah don't help.
He is afraid of every anti-Semite
What will they do, and with what will they find fault
They humiliate the finest masters of the house.
Overnight a dictate fell on the Jews
Who had it all conceived [planned]?
Hitler, curse him, brought it to the world. 
Esther Kolner (daughter of Zavel) 
 /* display story logic 3 button nav */   include './include/story_nav_buttons.php' ?>
  |  Notes:  Shoykhet: Ritual Slaughterer. |